Translation of "di orientare" in English


How to use "di orientare" in sentences:

Il braccio si estende fino a 503 mm dal muro, una caratteristica che assicura la più ampia possibilità di movimento e permette di orientare lo schermo secondo diverse angolature e in varie posizioni.
The dual-arm extends up to 20.3” (517 mm) from the wall to provide a wide range of movement and accommodate different screen positions and angles.
In un senso più profondo, in senso religioso, un mito serve come storia in grado di orientare e mobilitare la gente.
In a deeper sense, in the religious sense, a myth serves as an orienting and mobilizing story for people.
Attraverso questo programma di Bachelor, i nostri studenti sviluppano approfondite conoscenze interdisciplinari, abilità pratiche che consentono loro di orientare fiduciosamente e prendere decisioni in diversi campi del business internazionale.
This programme aims to train experts with in-depth interdisciplinary knowledge and practical skills who are able to make reasonable and confident decisions in various spheres of international business. Read More
Ci consentono quindi di orientare meglio il nostro sito Web agli interessi e alle esigenze dei nostri clienti e di offrire un'esperienza utente migliore.
This allows us to tailor our website to the interests and needs of our customers as well as provide you with an improved user experience when you visit our website.
Separate i due gruppi di giocatori e chiedete ai consiglieri di orientare il gruppo su che cosa dire.
Separate the two groups of players, and tell the advisers to coach their advisees what to say.
Provider tecnologico che permette agli inserzionisti di orientare un annuncio verso l'utente che ha visitato il sito web o che ha interagito con un annuncio diverso in passato
Technology provider enabling advertisers to target an advertisement to a user that has visited their website or interacted with a different advertisement in the past.
Ciascuno di questi diffusori a soffitto Virtually Invisible® rotondi è dotato di un woofer da 17, 8 cm e due tweeter da 2, 5 cm posizionati in modo strategico, eliminando così la necessità di orientare i diffusori nell'ambiente.
""These round Virtually Invisible® in-ceiling speakers are engineered with one 18 cm woofer and two strategically positioned 2.5 cm tweeters each, eliminating the need to aim the speakers into the room.
Dovremmo cogliere assieme l'opportunità di orientare la globalizzazione in linea con i nostri valori e interessi.
We should seize together the opportunity to shape globalisation in line with our own values and interests.
La testa della lampada registrabile consente di orientare la luce dove ne ha bisogno.
Adjustable lamp head allows you to direct light where you need it.
La ricercha di mercato, sia in ambito B2C sia in quello B2B, è un potente strumento che vi permetterà di orientare le vostre attività e prendere la decisione giusta.
Market research both in B2C or B2B context is a powerful tool that will allow you to direct your business and take the right decision.
c) la competenza di orientare individui, famiglie e gruppi verso stili di vita sani e l’autoterapia, sulla base delle conoscenze e delle abilità acquisite ai sensi del paragrafo 6, lettere a) e b);
(c) competence to empower individuals, families and groups towards healthy lifestyles and self-care on the basis of the knowledge and skills acquired in accordance with points (a) and (b) of paragraph 6;
Permette di montare il flash a destra o a sinistra del corpo macchina e di orientare il monitor LCD della fotocamera anche con la staffa flash in posizione.
It is possible to mount one Flash one the right or left side of the camera body and the LCD monitor can still be moved while the Flash Bracket is attached.
Aveva veramente delle aspirazioni diverse che erano orientate politicamente, e la Silicon Valley semplicemente non ha affatto questo tipo di cultura, di orientare l'attività tecnica verso obiettivi di tipo politico.
He really had different aspirations that were politically-oriented, and Silicon Valley just doesn't really quite have that culture that orients technical activity for the purposes of political goals.
Quell'uomo e' la voce all'orecchio del re. Con il potere di orientare Edward nella direzione che lui sceglie.
That man is the voice in the king's ear, with influence to sway Edward in the direction that he chooses.
La Commissione, d'intesa con gli Stati membri, continuerà a migliorare i sistemi di segnalazione, che consentono alle autorità nazionali di orientare con precisione i prelievi di campioni e le ispezioni in funzione delle risorse esistenti.
The Commission together with Member States will continue to enhance reporting systems which enable national authorities to better target their sample-taking and inspections in line with their existing resources.
Se lavorare in una PMI, un'azienda multinazionale, un organismo amministrativo o un'organizzazione internazionale, i dirigenti devono essere in grado di orientare il loro processo decisionale in modo da comprendere questo tipo di complessità.
Whether working in an SME, a multinational firm, administrative body or international organisation, executives must be able to orient their decision-making so that it encompasses this kind of complexity.
La testa della lampada registrabile consente di orientare la luce dove ne avete bisogno
Adjustable lamp head allows you to direct light where you need it
Per un servizio fotografico di successo è necessario scegliereun fotografo professionista che sarà in grado di orientare correttamente il giovane, per catturare i momenti migliori.
For a successful photo shoot you must choosea professional photographer who will be able to properly direct the young, to catch the best moments.
Tale scambio di conoscenze e di migliori pratiche permetterebbe inoltre di migliorare le politiche di sicurezza dei pazienti e di orientare meglio la ricerca in questo campo.
This exchange of knowledge and best practice would also enable patient safety policies to be improved and to better target research in this field.
Si prefigge inoltre di orientare gli utenti riguardo all’adeguamento delle attività connesse ai pagamenti da essi svolte e alle aspettative che possono nutrire nei confronti dei rispettivi istituti bancari o di pagamento.
They should also provide users with guidance regarding the adjustment of their payment-related activities and what they can expect from their bank or payment institution.
Se l’utente utilizza la nostra Extranet, deve inserire alcuni dati personali che elaboriamo e salviamo al fine di orientare la gamma di servizi offerti in base alle sue esigenze.
If you use our Extranet, you must enter some personal data that we process and save in order to orientate our offered range of service to your needs based upon this.
Fu costruito al fine di orientare le navi a vapore che viaggiavano tra Africa, Oceania ed America.
It helped to guide steamboats which covered routes between Europe, Africa and America.
Per la comodità degli utenti sul sito contiene una mappa interattiva che permette di orientare in anticipo, in cui dovrebbe essere giocato il passo.
For the convenience of users on the site there is an interactive map, which will allow you to orient in advance, in which place the necessary game is.
La staffa di montaggio in acciaio inox regolabile permette di orientare la luce dove ne avete bisogno.
Adjustable stainless steel mounting bracket allows you to direct light where you need it.
L’utilizzo di dati statistici in campo demografico dovrebbe quindi permettere di orientare le politiche sociali e familiari.
The use of statistical data in demographics should also allow social and family policies to be targeted.
Esso si propone di orientare voi in modo che si potrebbe generare reddito.
It aims to direct you so that it could generate income.
E 'una buona copertura, che non permette al nemico di rilevare la vostra posizione, anche se potrebbe non essere in grado di orientare la situazione.
It's a good cover, which does not allow the enemy to detect your location, although you may not be able to orient to the situation.
Esse sono inoltre in grado di orientare i consumatori verso prodotti e servizi più sostenibili, e favorire il cambiamento dei comportamenti.
They are also well positioned to facilitate a shift of consumer choice to more sustainable products and services, and encourage behavioural change.
una strategia sulla sostenibilità finanziaria al fine di orientare meglio i flussi di capitale privato verso investimenti più sostenibili (inizio 2018);
A strategy on sustainable finance to better orient private capital flows to more sustainable investments (early 2018).
La Parola di Dio è una forza viva, capace di suscitare la conversione nel cuore degli uomini e di orientare nuovamente la persona a Dio.
The word of God is alive and powerful, capable of converting hearts and leading them back to God.
Sensibilizzare maggiormente l'opinione pubblica in merito alle sfide da affrontare consentirà di orientare le scelte verso prodotti ottenuti in modo responsabile.
Increasing public awareness of the challenges we face will help stimulate choices of responsibly produced products.
Ciò permette all'ECHA di orientare i controlli verso endpoint che sono stati individuati come importanti per un uso sicuro delle sostanze.
This allows ECHA to target endpoints which are identified as relevant for the safe use of substances.
Dovrebbero essere stabiliti criteri per la definizione e il contenuto dello status di rifugiato, al fine di orientare le competenti autorità nazionali degli Stati membri nell’applicazione della convenzione di Ginevra.
V) The segment of this Handbook on the criteria for determining refugee status breaks down and explains the various components of the definition of refugee set out in the 1951 Convention and the 1967 Protocol.
(3) Una limitazione del numero di interventi, priorità e misure, mediante scelte concrete in grado di orientare l'azione dei Fondi strutturali verso le esigenze prioritarie.
(3) a limit on the number of items of assistance, priorities and measures, through genuine choices to target the work of the Structural Funds on the needs which have greatest priority.
Ogni faretto è regolabile individualmente, permettendoti di orientare la luce in diverse direzioni.
You can easily direct the light to different places, since each spotlight can be adjusted individually.
I computer hanno una capacità incredibile di orientare le informazioni alle persone per soddisfare i propri desideri ed esigenze individuali.
Computers have an amazing capability to steer information to people to suit their individual desires and needs.
La speranza incoraggia la ragione e le dà la forza di orientare la volontà [87].
Hope encourages reason and gives it the strength to direct the will[87].
In generale la Commissione ritiene che i piani nazionali debbano essere operativi ben prima del 2020 al fine di orientare le azioni degli Stati membri in tempo utile per il periodo 2020‑2030 e di incoraggiare gli investimenti.
In general, the Commission considers that national plans should be operational well before 2020 in order to guide Member State actions in good time for the 2020-2030 period and to encourage investments.
Esse forniscono piuttosto un valore di riferimento (una donna media che svolge un’attività fisica media) al fine di orientare ogni consumatore nelle proprie scelte personali.
Rather they give a benchmark (an average woman, doing an average amount of physical activity), to guide individual choices.
I risultati di siffatte analisi consentiranno di valutare precisamente le buone pratiche e di orientare il programma per l'istruzione e la formazione permanenti e le iniziative UE che ne derivano;
The results of these analyses will make it possible to conduct a thorough assessment of good practices and steer the lifelong learning programme and the resulting initiatives of the EU;
I manager devono essere in grado di orientare le iniziative più complessi con molte parti in movimento.
Managers must be able to steer the more complex initiatives with many moving parts.
I bracci regolabili, inoltre, ti permettono di orientare la luce esattamente dove vuoi.
And the bendy arms mean you can direct the light right where you need it, too.
Le conclusioni sottolineano la necessità di orientare gli investimenti verso un miglioramento dell'istruzione e della formazione professionale al fine di aumentare le competenze e l'occupabilità nei paesi europei.
The findings underline the need to target investment at improving education and training to increase skills and employability in European countries.
La possibilità di orientare gli investimenti previsti dal piano verso le energie sostenibili e rinnovabili contribuirà inoltre all’attuazione delle decisioni adottate dalla COP21.
The possibility to gear investments under the Plan towards sustainable and renewable energy will also contribute towards implementing the COP 21.
Abbiamo cercato di orientare i nostri clienti che lavorano i graniti duri verso il nostro prodotto Premium “Granitium” ed alcuni protagonisti fondamentali sono stati colpiti dalle prestazioni di questo prodotto.
We have been orientating our hard granite transformation customers towards our "Granitium" Premium product and some key players were impressed by the performance levels demonstrated.
L'obiettivo centrale di queste riforme, nell'ambito dell'Agenda 2000, era quello di orientare maggiormente l'economia agricola verso il mercato per rendere il settore agricolo più competitivo.
The key aim of these reforms, as part of Agenda 2000, was to shift the slant of the farm economy towards the market in order to make the agricultural sector more competitive.
Esse aiutano i giovanissimi ad attraversare uno stadio cruciale della loro vita e ad acquisire la capacità di orientare le proprie energie verso il progresso della civiltà.
They assist junior youth to navigate through a crucial stage of their lives and to become empowered to direct their energies toward the advancement of civilization.
Le sue attività sono organizzate dal presidente, da quattro vicepresidenti e dai coordinatori, che sono nominati dai gruppi politici e hanno il compito di orientare il lavoro in commissione in base alle priorità della rispettiva famiglia politica.
The Committee's functioning is ensured by the Chair, 4 Vice-Chairs and the coordinators appointed by the political groups, in order to link the committee's work with the priorities of the respective political family.
Hong Kong era anche il modello che leader come Deng Xiaoping potevano copiare, se avessero deciso di orientare tutta la nazione verso il modello di mercato.
Hong Kong was also the model which leaders like Deng Xiaoping could copy, when they decided to move all of the mainland towards the market model.
5.5147578716278s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?